Warning: mysqli_query(): (HY000/1030): Got error 28 from storage engine in /data/wwwroot/www.webacg.com/wp-includes/wp-db.php on line 2056
(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败_动漫网

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

朋友们,这周英文抢先版的scanner和translator过圣诞节去了,所以发的比中文版还要晚,但这并不是一个经常的事件。大部分情况英肉还是和韩肉一样快了。如果有粉丝有全部翻译和嵌字的需求的话评论区留言。没有的话我就图下面注释一些我不会的单词了。我刚刚结束隔离到家,一个月的假期正式开始,提前祝大家新年快乐。

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

commotion /kuh-Moh-shuhn/ 喧闹;骚乱 a state of confused and noisy disturbance

listless /List-lis/ 无精打采的 show no interests in anything; have no energy and enthusiasm

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

idolfaster billion live 没查到,只查到idolfaster million live是日本2013年的一款偶像游戏。

偶像大师 百万人演唱会!

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败
(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

stink /stingk/ 令人厌恶;糟糕透顶 smell very bad; disaprove it because it involves ideas, feelings or practices that you do not like

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

pile up 拉饥荒 accumulation of a specific things

前两天学到了个新词stockpile是物资储备的意思,例如中国有战略石油储备SPR (special petroleum reserves) 就可以称为是一种stockpile

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败
(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败
(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

和也那个站姿也太妖娆了

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败
(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

cabinet /Kab-uh-nit/ 储物柜 cupboard

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

bandage /Ban-dij/ 包扎

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败
(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

"你是这么说,但是你强迫了你自己用你受伤的手指去做些像刷碗那样的好事情。现在谁才是那个应该为对方做点事情的人,嗯?"

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

我很感谢这种示意。谢谢你

gesture /Jes-cher/ a movement of body to express some meanings

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败
(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败
(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

麻美酱的桌子上有两杯咖啡,一杯是喝了的。她和她弟弟面对面坐

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

好多消息都没有回

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败
(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

抱枕上:candy splash 糖果水花

(抢先版) 租借女友264话 (生) 抢先失败

下一话生日,下一话首页彩印

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1444887080@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注